16 nov 2008

Habría que ser aún más simple

Laura lee "Il faudrait être encore plus simple" (Habría que ser aún más simple) de Jean Rousselot



Habría que ser aun más simple,
Tan simple que se pudiera entrar
En la simplicidad del viento,
Del sol polvoriento,
De la ropa que palpita sobre la cuerda sin quejarse.
No hay desesperanza en el mundo,
Ni esperanza.
No hay más que la simplicidad del viento,
Del sol,
De la ropa,
De la cuerda;
No hay más que la simplicidad del agua,
Sus estrías de parturienta;
No hay más que el agua,
La piedra,
La simple necesidad de quemar y morir.
Habría que poder entrar sin estremecerse
En las cosas,
Como las cosas
Entran en las cosas.
¿Por qué esta revulsion de nuestro corazón?
¿Por qué este eterno enervamiento de nuestros nervios?

El pensamiento no construye nada. El sentimiento nos agota.
Apretamos los dientes y sangramos
Sin parir.
Tamborileamos sobre las cosas
Como una lluvia en que cada gota
Tuviese miedo de hacerse daño
Somos los pequeños electrizados del mundo.
No entramos.

Texto en francés

1 comentario:

  1. Anónimo7:51 a. m.

    Gracias Laura. Tenía el mail marcado desde hace días, encantado por tu lectura pero abrumado por mi desconocimiento del francés :) Hasta que vi que tenía también tu adjunto con los textos y la traducción...Bellísimo, emocionante. Muchas gracias

    ResponderEliminar